KURA STAY 「和のゐ 角館」は、武家屋敷で有名な小京都「角館」の街に点在する歴史ある蔵を改装したホテルです。蔵の使用背景に関連した「営みが保存された 蔵」で当時の暮らしを体験でき、一歩中に足を踏み入れると、当時の生活風景にタイムスリップしたかのような感覚をお楽しみいただけます。
wanoi KAKUNODATE is a hotel inside renovated historical storehouses, which are scattered throughout the town of Kakunodate, also known as Little Kyoto for samurai residences. You can experience the lifestyle of the old times in the "Kura Storehouse - Where Life is Preserved," which is related to the background of the use of the storehouse. Once you step into it, you will enjoy the feeling as if you have travelled back in time to the living quarters of back then.
「歴史ある日本の文化・暮らしを体験する宿」を意味し、
古民家などの歴史ある建築物を活用したホテルブランドでJR東日本グループが展開しています。
暮らしを表す「居」を日本古来の文字である変体仮名の「ゐ」を用いることで、歴史性を表現しています。
全3室、それぞれの蔵で特別な体験をお楽しみいただけます。
In each of the three rooms created inside distinctive storehouses, your experience will be entirely special.
お米やお味噌は地元秋田産を使用し、お弁当スタイルの朝食をお部屋までお持ちいたします。朝食の提供有無については、宿泊プランからお選びいただけます。夕食については、近隣の飲食店をご案内しております。
Using rice and miso locally grown in Akita, we will serve bento-style breakfast in your room. You may select whether or not you wish to include breakfast in the accommodation plans. For dinner, we can recommend nearby restaurants.
予約キャンセルは何日前まで可能ですか?また、キャンセル料はかかりますか? Up to how many days prior to the check-in date can I cancel my reservation? And are there cancellation fees?
キャンセル料は、下記の期日から頂戴いたします。
7日前~3日前:宿泊料金の10%
2日前:宿泊料金の50%
前日:宿泊料金の80%
当日:宿泊料金の100%
不泊:宿泊料金の100%(ご連絡を頂かなかった場合)
7 to 3 days before:10% of the room rate
2 days before:50% of the room rate
The day before:80% of the room rate
On the day:100% of the room rate
No show:100% of the room rate
他の割引との併用はできますか? Can I combine multiple discount promotions?
インターネット予約など、すでに割引されているプランの場合、他の割引との併用はお断りしております。
何卒ご了承くださいませ。
You may not combine promotions if there is already a discount applied, such as online booking.
Thank you in advance for your understanding.
子供料金はありますか? Do you have a special rate for children?
ございません。ベッド・布団をご利用になる場合は通常の大人1名様分の料金を頂戴いたします。
ベッドに添い寝のお子様(小学生未満)の場合は無料となります。
No, we don’t. If your child will be using a bed or a futon, he or she will be charged as an adult.
If he or she will be sharing the bed with an adult (and is younger than a primary school student), there will be no charge.
チェックイン前やチェックアウト後に荷物を預けることはできますか? Would you be able to keep our luggage at the hotel before check-in or after check-out?
ホテルフォルクローロ角館にてお預かりいたします。
お気軽にお申し付けくださいませ。
We will keep them at Hotel Folkloro Kakunodate. Please feel free to ask the staff.
禁煙ルームはありますか? Do you have non-smoking rooms?
全室禁煙となっております。 All rooms are non-smoking.
朝食の予約をしておりませんが利用できますか? Could we eat breakfast without prior booking?
ホテルフォルクローロ角館にご来館のうえお召し上がりいただけます。お会計はその場でお支払いください。 Our guests can enjoy breakfast at Hotel Folkloro Kakunodate. Please pay for the breakfast at the hotel.
ルームサービスはありますか? Do you provide room service?
ございません。 No, we don’t.
ペット同伴で宿泊できますか? Can I bring my pet with me?
大変申し訳ございません、ペット同士のトラブル防止と動物アレルギーのお客さまへの配慮から、
ペットを含む動物をお連れになってのご利用につきましてはご遠慮いただいております。
尚、盲導犬や介助犬のお客さまはご利用可能でございます。
With our sincere apology, we ask our guests to refrain from bringing their pets or animals in order to prevent any troubles between
the pets and in consideration of customers who are allergic to animals.
However, guests with guide dogs and service dogs are welcome.
角館は、武家屋敷が多く残る歴史ある街であると共に、豊かな自然にも恵まれています。春は枝垂れ桜や染井吉野が咲き誇り、夏は緑のトンネル、秋には鮮やかな紅葉、冬は真っ白な雪と武家屋敷の黒塀の美しいコントラストが愉しめて、移り行く四季の彩りを身近に感じることができます。
Kakunodate is a historic town known for many samurai residences, as well as for its beautiful nature. In spring, weeping cherry and Yoshino cherry are in full bloom. Visitors will enjoy a green tunnel in summer, brilliant autumn leaves in fall, and in winter, the beautiful contrast of pure white snow and chic black fenced samurai residences. Guests are sure to closely feel the colors of four seasons changing.
本ホテルのチェックインは、JR角館駅に隣接するグループホテルの「ホテルフォルクローロ角館」にて行います。各蔵までは徒歩圏内で、散策をしながら訪れることができます。なお、ご希望の方はホテルフォルクローロ角館から各蔵まで車による送迎を行います。
Check in for wanoi KAKUNODATE will be at the Hotel Folkloro Kakunodate, a group hotel adjacent to JR Kakunodate Station. Each storehouse villa is within walking distance, so you can enjoy strolling the town on your way. Upon your request, transportation by a car will be provided from the Hotel Folkloro Kakunodate to each villa.
ホテル名 Hotel name |
和のゐ 角館 wanoi KAKUNODATE |
---|---|
住所 Address |
ホテルフォルクローロ角館 〒014-0368 秋田県仙北市角館町中菅沢14 Hotel Folkloro Kakunodate 14 Nakasugazawa, Kakunodate-machi, Semboku, Akita 西宮家武士蔵・ガッコ蔵 〒014-0311 秋田県仙北市角館町田町上丁11-1 Nishinomiyake Bushigura/Gakkogura 11-1 Tamachi Kamicho, Kakunodate-machi, Semboku-shi, Akita 反物蔵 〒014-0323 秋田県仙北市角館町横町15 Tanmonogura 15 Yokomachi, Kakunodate-machi, Semboku-shi, Akita |
TEL | 0187-53-2774 |
FAX | 0187-53-2118 |
チェックイン Check-in |
15:00~19:00 ※19:00を大幅に遅れる場合は必ずご連絡ください。 ※If you are going to arrive significantly later than 7:00 pm, please let us know in advance. |
チェックアウト Check-out |
10:00 |
JR角館駅隣
Next to JR Kakunodate Station
秋田エアポートライナー(乗合タクシー)にて
約60分※事前予約要
Approximately 60 minutes on Akita Airport Liner (Shared Taxi)
※Advance booking required
秋田自動車道大曲IC~国道105号線約26km
Akita Expressway Omagari IC - National Route 105 approximately 26km
駐車場のご案内
チェックイン時は、「ホテルフォルクローロ角館」の駐車場(ホテル裏手)に駐車し、フロントまでお越しください。
ご不明の場合は、お電話にてお問合せください。
チェックイン後に各蔵の駐車場をご案内させていただきます。
When you check in, please park your vehicle in the parking lot of Hotel Folkloro Kakunodate (the parking lot is in the back of the building) and come to the front desk.
Please contact us by phone for more details.
We will guide you to the parking lot of each villa after you check in.
TEL: 0187-53-2774
風光明媚で古き良き歴史が薫る街「角館」は、訪れてこそその本物の価値に触れられます。旅をするきっかけや、旅の思い出に浸るフォトギャラリーとしてお楽しみください。
You will experience the genuine value of Kakunodate, a scenic town with a good old history, only when you visit here. Enjoy this photo gallery as an inspiration for your journey, as well as to reminisce over the good memory of your trip.
01武家屋敷
02建具
03なると餅
04神明社
05お祭り
06お祭りの時の武家屋敷通り
07下駄
08古書籍
当WEBサイトに使用している画像は全てイメージです。
また、掲載の情報は状況に応じて、予告なく変更となる場合がございますので予めご了承ください。
最新情報は、当WEBサイトにて更新いたします。
Address | 11-1 Tamachi Kamicho, Kakunodate-machi, Semboku-shi, Akita |
---|---|
Built in | 1919 (Taisho 8) |
Total Floor Area | 150㎡ (Two-story wooden building) |
Capacity | 6 persons |
Bedding | 2 beds(120㎝×203㎝) futon(mattress)4 sheets(117㎝×198㎝) ※We will prepare according to the number of people. |
Address | 11-1 Tamachi Kamicho, Kakunodate-machi, Semboku-shi, Akita |
---|---|
Built in | 1919 (Taisho 8) |
Total Floor Area | 101㎡ (Two-story wooden building) |
Capacity | 4 persons |
Bedding | 2 beds(120㎝×203㎝) futon(mattress)2 sheets(117㎝×198㎝) ※We will prepare according to the number of people. |
Address | 15 Yokomachi, Kakunodate-machi, Semboku-shi, Akita |
---|---|
Built in | Late Edo Period |
Total Floor Area | 186㎡ (Two-story wooden building) |
Capacity | 6 persons |
Bedding | 3 beds(120㎝×203㎝) futon(mattress)3 sheets(117㎝×198㎝) ※We will prepare according to the number of people. |
シモンズ社製ベッド
/ simmons bed
エアウィーブ社製マットレス(ベッド用)
/ airweave mattress (for bed)
マニフレックス社製マットレス(布団用)
/ maniflex mattress (for flooring)
Wi-Fi
/ wi-fi
有線LAN回線
/ wired LAN line
LANケーブル
/ LAN cable
空気清浄機付加湿器
/ air purifier humidifier
セーフティーボックス
/ safety box
電話
/ phone
バスタブ
/ bathtub
シャワー
/ shower
暖房便座・温水洗浄トイレ
/ warm water toilet
ドライヤー
/ hairdryer
電気ケトル
/ electric kettle
マグカップ
/ mug
コーヒーメーカー
/ coffee maker
ポータブルテレビ
/ portable tv
冷蔵庫
/ refrigerator
ナイトウェア
/ nightwear
消臭剤
/ deodorants
シャンプー
/ shampoo
コンディショナー
/ conditioner
ボディーソープ
/ body soap
フェイス&ハンドソープ
/ face & hand soap
ボディータオル
/ body towel
歯ブラシ
/ toothbrush
コットン
/ cotton
綿棒
/ cotton swab
ヘアターバン
/ hair turban
ヘアブラシ
/ hairbrush
シェーバー
/ shaver
コーヒーカプセル
/ coffee capsule
緑茶パック
/ green tea pack
ミネラルウォーター
/ mineral water
スリッパ
/ slippers
タオル類
/ towel